Mostrando entradas con la etiqueta palabras. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta palabras. Mostrar todas las entradas

domingo, 7 de agosto de 2011

Botulismo

Entre las bacterias que mas resisten el calor y por tanto sobreviven a los procesos de esterilización, se encuentra la Clostridium botulinum, bacteria que genera una toxina mortal parfa el hombre, causante de la enfermedad conocida como botulismo, el término proviene del latín botulus:embutido’ pues era muy frecuente su ocurrencia por la ingestión de este tipo de alimentos mal preparados. Esta bacteria produce una toxina mortal para el hombre, tal veneno no tiene sabor, ni olor, ni color, por lo cual se aumenta su peligrosidad al no ser detectada fácilmente por nuestros sentidos.


miércoles, 20 de julio de 2011

Tlapalería

TLAPALERÍA

La palabra "Tlapalería" proviene de la voz náhuatl tlapalli que significa "color" y la terminación "ería" se la da a las tiendas donde se venden algún producto por ejemplo Papel-ería, Pescad-ería, Palet-ería lo que finalmente significa “Lugar donde se hallan o venden los colores” , en nuestro mundo actual se alude al lugar donde se vende pintura y líquidos inflamables además de materiales eléctricos y herramientas.


Tlapalería : la tienda de los colores



Existe una versión de que tlapalli al parecer significaría "líquido de fuego", sin embargo la palabra nahuatl para fuego es tetl y para liquido sería atl, nada que ver con la raíz tlapalli, tal vez quisieron asociar esta idea por el hecho de que en las tlapalerías suelen vender solventes inflamables para las pinturas, por tanto pareciera lógico ligar el concepto de líquido de fuego con tlapalli, pero no es así.

trabajo

Las palabras trabajo y trabajar, vienen del castellano antiguo trebejare (esfuerzo, esforzarse), no derivan de la usual latina labor (que da las castellanas labor y laborar), viene de la palabra usada para designar una tortura de la antigua Roma, tripalĭum (tres palos) y del verbo tripaliāre (torturar o torturarse).

El tripalĭum era un caballete o yugo hecho con tres (tri) palos (palium) en el cual amarraban a los condenados para torturarlos y/o azotarlos.

Por algo el trabajo es una carga muuy pesada.

domingo, 5 de junio de 2011

algunos latinajos....

A Posse Ad Esse = De la posibilidad a la realidad, From possibility to reality.
Ad Astra Per Aspera = el camino a las estrellas es duro (motto de la NASA)
Ad Finem = hasta el final (To the end)
Ad Perpetuam Imperatoris Memoriam = A la memoria eterna del Emperador.
Adsum Alere Flammam = Estoy presente; I am here to feed the flame.
Alea Iacta Est = La suerte está hechada (The die is cast)
Alloi Kamon, Alloi Onanto (Greek) = Some toil, others reap the advantage.
Alto Ex Concutimus = golpeamos desde lo alto (We Strike Them From On High)
Amat Victoria Curam = La victoria necesita una cuidadosa preparación
Animo Et Fide = Con valor y fé. Courageously and faithfully.
Animus Decerptus Ex Mente Divina = Alma, porción del espíritu divino.
Aut Vincere Aut More = Vencer o morir; death or victory.
Bellus Bellum Gratia = Guerra por la gracia de la Guerra (War for War's Sake)
Caninum Sanguine Imbuo = Mancho mi colmillo en sangre.
Cave Ungues Felis = Cuidate de las zarpas del gato (Beware the cat's paws)
Cavi Iram Nostram = teme nuestra ira.
Certo Ictu Dirigo = Ataca con un firme golpe (Strike with a steady blow)
Citius, Altius, Fortius = Más rápido, más alto, más fuerte (Swifter, Higher, Stronger)
Cognosce Te Ipsum Et Disce Pati = conócete a ti mismo y aprende a sufrir (Know thyself and learn to suffer)
Consilio Et Animis = By wisdom and courage.
Consilio Et Prudentia = By wisdom and prudence.
Constantia Et Virtute = By constancy and virtue.
Crede Quod Habes, Et Habes = Believe that you have it, and you have it.
Crescit In Adversis Virtus = La Virtud nace de la adversidad (Virtue is born in hardship)
Culpam Paena Premit Comes = Punishment follows close behind crime.
Da Locum Melioribus = Give place to your betters.
Damnant Quod Non Intelligunt = They condemn what they do not understand.
Damnus Hostis Erit = El daño será para el enemigo.
De Opresso Liber = Libertad para los oprimidos (Freedom to the Oppressed)
Defensor Fidei = Defensor de la Fe (Defender of the faith)
Deus Ex Machina = Dios de la Máquina (God from machine)
Diis Iuvantibus = Con la ayuda de los Dioses.
Divide Et Impera = Divide y vencerás (Divide and Rule)
Dolorem Infero = Traigo el Dolor
Dum Licet, Utere = Mientras esté permitido, úsalo (While it is permitted, use it)
Dum Spiro Spera = mientras respire, tengo esperanza (While I breath, I hope)
Edax Omnium = El devorador de todas las cosas (the consumer of all things)
Estis Servatus Etsi Estis Obscenus = Serás salvado pese a ser culpable (Be saved even though you are filthy)
Esto Perpetua = Let it endure forever.
Eventus Stultorum Magister = Fools must be taught by experience.
Ex Ungue Leonem = por las garras se conoce al león (By his claws one knows the Lion)
Exitus Acta Probat = The result justifies the deed.
Facta Non Verba = Hechos no palabras (Deeds not words)
Fax Mentis Incendium Gloriae = The passion for glory is the torch of the mind.
Fiat Experimentum In Corpore Vili = Let the experiment be made on a body of no value.
Fiat Iustitia = Se hará justicia (Let there be Justice)
Fiat Justitia Ruat Caelum = Let justice be done though the heavens should fail.
Fidei Defensor = Defender of the faith.
Fides Et Justitia = Fidelity and justice.
Fides Nunquam Perit = La Fe nunca muere o perece.
Fides Vincit Omnia = La Fe lo conquista todo (Faith conquers all)
Fidus Et Audax = Faithful and bold.
Finis Coronat Opus = The end crowns the work.
Fortes Fortuna Aduvat = La fortuna favorece a los valientes (Fortune favors the brave)
Fortes Fortuna Juvat = Fortune favors the brave.
Fortitia Et Honos = Fuerza y Honor
Furor Arma Ministrat = La furia suministra armas (Anger furnishes arms)
Gladium Sanguine Imbuo = Mancho mi espada con sangre.
Graviora Manent = Greater afflictions are in store; the worst is yet to come.
Ignem Mortemque Despuimus = escupimos fuego y muerte (We spit fire and death)
Ignis Aurum Probat, Miseria Forte Viros= El fuego prueba al oro, la desgracia prueba a los valientes
Ignis Et Tempestum = fuego y tormenta (Fire and Storm)
Ignorantia Non Excusat Legem = Ignorance is no plea against the law. ( Inquitisition anyone? )
Imperatoris Iuvantibus = Con la ayuda del Emperador.
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis= por el Emperador hasta más allá de la muerte
In Hoc Signo Vinces = Por este signo, conquistarás (In this sign, you will conquer)
In Omnibus Princeps = primero en todas las cosas (First in all things)
In Voluptates Procumbiabit =Te hundirás ( o caerás ) en los placeres.
Ira Y Fuego = Ira et Ignis
Memento Mori = recuerda a los muertos o también recuerda que puedes morir
Morituri Te Salutant = Los que van a morir te saludan (Those who are about to die salute you)
Mors Celerrima Hostibus = muerta rauda para el enemigo (Very swift death for the enemy)
Mortem Infero = Traigo la muerte.
Mortui Non Dolent = La muerte no da tristeza (The dead do not grieve)
Necessitas Non Habet Legem = La necesidad no conoce leyes (Necessity does not know any law)
Nefas = Sacrilegio.
Nemo Supra Leges = Ningún hombre está por encima de la ley (No man is above the law)
Nihil Sine Lumine = Nada sin la luz (Nothing without light)
Nunquam Dormio = Nunca duermo (I never sleep)
Nunquam Obliviscor Nunquam Condono = nunca olvides, nunca perdones (never forget never forgive)
Obscuritam Infero = Traigo la Oscuridad conmigo
Obtemperatio Conciliator Victoria = La obediencia trae la victoria (obedience brings victory)
Pauci Sed Boni = Pocos hombres, pero buenos (Few men, but good ones)
Percute Et Percute Velociter = golpea y golpea veloz (Strike and Strike Swiftly)
Persta Atque Obdure = Permanece firme y también ten fuerza (Stand firm and also have strength)
Post Tenebras Lux = Tras la oscuridad llega la luz (After the darkness, comes light)
Potentia Per Scientia = Poder a través del conocimiento (Power through knowledge)
Primus Inter Pares = Primero entre iguales (First among equals)
Principatus Virum Ostendit = El liderazgo prueba al hombre (Leadership proves the man)
Pro Bono Publico = Por el bien público (For the public good)
Procellam Infero = Traigo la Tempestad
Procinctus = estoy listo para la batalla.
Proelio Decerto = Acepto el combate, el desafío.
Punieris = Serás Castigado.
Quicquid Non Licet, Nefas = Lo que no está permitido, es sacrilegio.
Quicquid Non Licet, Nefas Putare Debemu= Lo que no está permitido, debemos juzgarlo como sacrilegio.
Quo Fas Et Gloria Ducant = mantente recto y conseguirás la gloria (where right and glory lead)
Quod Promissum Est, De Iure Debetur = Lo prometido, es deuda.
Semper Fidelis = Siempre Fieles (Always Faithful)
Semper Instans = siempre amenazante (always threatening)
Semper Paratus = Siempre preparados (Always Ready)
Si Vis Pacem, Para Bellum = si quieres paz, prepárate para la guerra
Sic Transit Gloria Mundi = Así discurre la gloria del mundo (Thus passes the glory of the world)
Signa Subsequor = Sigo el estandarte / la bandera.
Silent Leges Inter Arma = En tiempos de guerra, las leyes enmudecen
Spem Infero = Traigo la esperanza
Spes Nunquam Perit = La Esperanza nunca muere.
Sustenimus = Aguantaremos (We support)
Urbem Constituit Aetas, Hora Dissolvit = Las Edades construyen ciudades, una hora las destruye
Usque Ad Coelum Et Inferos = Hasta el Cielo y el infierno.
Usque Ad Gladium Iterum Procudiat = Hasta que la espada sea forjada de nuevo.
Veni, Vidi, Vici = Llegué, ví y vencí (Came, Saw, Conquered)
Veritas Vos Liberabit = La verdad os hará libres (The Truth will set you free)
Victoria Est Vitae = la victoria es la vida (victory is life)
Vindicat In Ventis = La venganza está en el viento (It avenges in the wind)
Virescit Vulnere Virtus = La virtud crece poderosa por las heridas

jueves, 19 de mayo de 2011

Prosopagnocia

Prosopagnocia ( del Griego "prosopon "- "Cara, Aspecto", "agnosia" - desconocimiento").

La ceguera de caras, o ceguera facial.

Termino acuñado en 1947 por el médico Joachim Bodamer, quien la definió en los siguientes términos: “Es la interrupción selectiva de la percepción de rostros, tanto del propio como del de los demás, los que pueden ser vistos pero no reconocidos como los que son propios de determinada persona”.

Un sitio dedicado a la investigación de este fenómeno
http://www.faceblind.org
presentan algunos test sobre el mismo tema.
http://www.faceblind.org/facetests/index.php

viernes, 28 de enero de 2011

la pluma BIC


En la década de los 40´s (1940), la pluma BITCH fue renombrada como BIC, por temor de que los gringos ( Estadounidenses) la pronunciaran como " bitch".

domingo, 23 de enero de 2011

CIAO

¿Sabías que la palabra ciao ( italiano), proviene de shiavo, esclavo, servidor, que a su vez deriva de slavo, esclavo?

Durante la Edad Media los germanos y los venecianos redujeron a muchos eslavos a la esclavitud. Se decía entonces Sono vostro schiavo, soy su servidor, al despedirse, o al encontrar a alguna persona, mas tarde se dejó solamente el vostro shiavo, vuestro servidor, el cual se simplificó mas quedando solamente la forma shiavo, sonido que se transformó en ciao, con la ayuda de la pronunciación veneciana después de una lenta y prolongada evolución.

domingo, 21 de noviembre de 2010

las quince letras

LAS QUINCE LETRAS

Es una frase peculiar, ya que coincide lo que expresa con la realidad misma, es decir la frase indica 15 letras y en efecto si las contamos pues son 15 letras. 


Las cinco vocales del español

Por lo general cuando comentamos acerca de palabras en el lenguaje español que tengan las cinco vocales, siempre pensamos o nos remitimos a la palabra MURCIÉLAGO, y nos conformamos  aceptándola como la única con tal particularidad, sin embargo  no  es  así, existen muchísimas palabras con similar propiedad,  para ilustrar el caso menciono la anécdota que le ocurrió a la escritora española Lucía Echevarría  ganadora del premio planeta, quien en una entrevista concedida  al diario ABC , mencionó que la única palabra en español con las cinco vocales era murciélago, pues bien días después un lector, José Fernando Blanco Sánchez, la corrigió de la siguiente manera:


Carta al director del diario ABC.


Acabo de ver en la televisión estatal a Lucía Echevarría diciendo que murciélago es la única palabra en nuestro idioma que tiene las cinco vocales.

¡Confiturera, frene la euforia!. Un arquitecto escuálido llamado Aurelio, Eulalio o Ausencio, dice que lo más auténtico es tener un abuelito que lleve un traje reticulado y siga el arquetipo de aquel viejo reumático, desahuciado y repudiado, que consiguiera en su tiempo ser esquilado por un comunicante que cometió adulterio con una encubridora cerca del estanquillo (sin usar estimulador).

Señora escritora: si el peliagudo enunciado de la
ecuación la deja irresoluta, olvide su menstruación y
piense de modo jerárquico.

No se atragante con esta perturbación, que no va con su milonguera y meticulosa educación, y repita conmigo, como diría Cantinflas:

¡Lo que es la falta de ignorancia!

domingo, 28 de marzo de 2010

Qué significa transmogrificación

Transmogrificación:

Transformación a una forma extraña.

Capacidad para cambiar de aspecto a cualquierforma ya sea animal, vegetal, mineral o  humana.  

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Toca madera

por que decimos toca madera cuando deseamos dar suerte a alguien o protegernos de alguna mala influencia.
Podemos considerar 3 fuentes de tal costumbre: 

1. Para los irlandeses dar golpecitos a un árbol, tocar madera , era una forma de agradecer a los duendes por su ayuda. 

2 Los cristianos argumentan que la madera se refiere a la cruz de Cristo, tocar madera es una forma de contactar simbélicamente a Cristo y reafirmar la fé en su destino.

3 Para los judíos, durante la era de trquemada y sucesores (la inquisición española) las sinagogas y otros lugares eran sitios de refugio, los judíos desarrollaron un sistema de claves para asegurar su ingreso a los mismos de forma segura, si se tocaba la madera de la puerta de la forma adecuada se garantizaba el ingreso al refugio. 

viernes, 10 de julio de 2009

SOS

S O S 
En 1912 (tres meses después del hundimiento del Titanic), las letras "SOS" fueron instituidas como la llamada internacional de auxilio. La Organización Marítima Internacional precisó que las letras no son abreviatura de la frase "Save Our Souls" (Salvad nuestras almas) ni tienen otro significado especial. Los "tres puntos-tres rayas-tres puntos" (· · · - - - · · ·) "son fáciles de recordar y de transmitir en código Morse en el cual S=". . ." y O="- - -".

martes, 23 de junio de 2009

karaoke

Etimológicamente, proviene de la palabra japonesa kara (空), que significa «vacío»; y oke, abreviatura japonesa de la palabra inglesa orchestra, «orquesta». Lo que significa que el cantante no necesita que una orquesta esté presente para cantar.

El karaoke [ japonés カラオケ, de 空 (kara, «vacío») y オーケストラ (ōkesutora, «orquesta»)] es una forma de cantar en playback siguiendo la letra de la canción impresa sobre una pantalla.

 

Entonces Karaoke es Orquesta Vacía.

la verdad desnuda

 Cuenta una fábula que la Verdad y la Mentira se fueron a bañar al río, la mentira salió primero del agua y se vistió con la ropa de la Verdad,  por su parte la Verdad no quiso vestirse con la ropa de la Mentira, por lo tanto se fue desnuda. 

DE allì viene el concepto de la Verdad Desnuda o Truth naked

 

lunes, 15 de junio de 2009

pepe

Por que a José le decimos Pepe?

En los conventos, cuando se usaba el latín, durante la lectura de las Sagradas Escrituras al referirse a San Jose, decian siempre 'Pater Putativus'  y por simplificar 'P.P.'. Así nació el llamar 'Pepe' a los 'José'.

sábado, 13 de junio de 2009

JEEP


El nombre Jeep viene de la abreviación del ejército americano de "General Purpose" Vehicle, o sea "G.P." pronunciado en inglés.

El nombre Jeep obtuvo tanto prestigio que, el 13 de junio de 1950, Wiliys-Overland lo registró como marca comercial internacional. Hoy en día la marca es propiedad DaimlerChrysler, desde que Chrysler Corporation adquirió American Motors, descendiente de Willys-Overland, en 1987.

velcro

La palabra proviene del francés velours (terciopelo) y crochet (gancho). Velcro® es una marca registrada.

Se denomina velcro a un sistema de apertura y cierre rápido. Cuenta en un lado con unos ganchos más o menos deformables que se agarran a una tira de fibras enmarañadas.

Se cuenta que en 1948, tras venir de un paseo por el campo con su perro, el ingeniero suizo George de Mestral descubrió lo complicado que resultaba desenganchar de sus pantalones y del pelo de su perro los frutos del cardo alpino (Xanthium spinosum) y otras plantas. Tras su molestia y posterior estudio inventó el velcro.

el marques de sade y sus estudios

Un estudioso que investiga o realiza estudios sobre el marqués de Sade es un SADIANO,  y no un sádico o sadista, para que no los vayan a confundir. 

jueves, 11 de junio de 2009

SLOGAN

SLOGAN 
Es un término inglés que a su vez proviene del gaélico y su forma original es el "slaugh claim" (grito de combate) de los viejos clanes escoceses.

Un lema publicitario o eslogan (anglicismo de slogan) es una frase memorable usada en un contexto comercial o político (en el caso de la propaganda) como expresión repetitiva de una idea o de un propósito publicitario para englobar tal y representarlo en un dicho.

 

miércoles, 10 de junio de 2009

You are Fired

You are Fired

Los clanes de hace muchos años se deshacían de los indeseables quemándoles la casa. Por ello en ingles se le dice al despedir a una persona de su empleo "you're fired". (traducción textual "estas quemado")